北京翻譯公司
  • 朱經理:18500873478
  • 首頁
  • 產品與價格
  • 服務流程
  • 客戶案例
  • 常見問題
  • 關于我們
    • 軟件本地化翻譯常見術語

        軟件本地化翻譯往往在多種行業中被合理化使用,并且給予很高的級別應用,如果你做為一個非本專業非本行業的人剛要步入一個新的領域,不用想肯定會非常困惑,另外,軟件本地化翻譯

      12-11

    • 什么是本地化翻譯 本地化翻譯做何理解

        在行業內通常這么理解將全球化對標與本地化的概念,現如今的時代從現象看本質大多數的事物都在朝著全球化的標準進行,然而本地化同樣有著舉足輕重的重大意義,本地化翻譯更傳

      11-12

    • 北京翻譯公司:會議音頻翻譯

        北京中慧言翻譯專注于提供現場會議記錄(各種高峰論壇、商務會議、政府會議、企事業單位會議)、電視臺、電影字幕場記整理、網絡媒體文字訪談直播、新聞機構發揮會,各種聲

      08-29

    • 字幕翻譯語境的重要性

        最近在電視上看外國片集時,居然發現了一個可喜的新現象,那就是片子播放完畢后,熒光幕上會打出由“某某人翻譯”的字樣。把譯者的姓名標示出來,對于我們從事專業翻

      08-22

    • 劇本翻譯服務范圍以及可翻譯語種有哪些

        與專業人員合作翻譯電影劇本,最大限度地提高影片的全球吸引力不僅僅是翻譯并希望獲得最佳效果。 它需要與專業領域專業人士合作,并了解行業的技術術語和程序。 如果您的目

      08-12

    • 哪家影視字幕翻譯公司比較專業?

       隨著人們精神文化生活不斷提高和豐富,許多優秀的外國影視作品走進了人們的視野,同時我國許多優秀影視作品也走出了國門,由于現在東西哪家影視字幕翻譯公司比較專業?

      08-12

    • 翻譯公司講解:游戲本地化翻譯有多難

        不知從何時開始,一款游戲有沒有中文漢化成為了一個熱議性的話題,我們時常在游戲評論區中看到“沒有漢化就差評”、“翻譯一下很難么?”等等的言論。

      08-12

    • 翻譯公司分析關于網站翻譯的7個問題

         向網站添加語言涉及規劃和準備工作,這需要了解創建多語言網站所需的活動知識。通常,您可以將這些活動分為兩部分:初始活動和維護活動。在本文中,我們將討論在向您的網站添

      08-12

    • 北京翻譯公司本地化翻譯服務報價規范

      中國語言服務行業規范 本地化服務報價規范 Quotation for Localization Service 一、軟件用戶界面本地化服務報價項定義 1.1文件翻譯前/后處理File pre-process and post-process 1.1.1任務定義 文件翻譯前

      08-12

    • 翻譯公司告訴你什么是游戲本地化翻譯

        相信大家都很喜歡玩游戲,那么如果有些游戲采用的不是我們能懂的他國語言,這樣肯定會對我們熟練掌握游戲規則和熟悉游戲劇情帶來一定的難度。這個時候可能我們就需要了解一

      08-12

    • 翻譯公司是如何保證本地化翻譯準確性的

      在信息高速發展的今天,許多企業會有本地化翻譯的需求。本地化翻譯的目的就是為了打破語言障礙,克服文a化障礙,贏得本地客戶信賴。那么,翻譯公司是如何保證本地化翻譯的準確

      08-12

    • 北京哪家游戲本地化翻譯公司比較好

      翻譯的一款游戲,北京中慧言在翻譯游戲這行翻譯速度很快,一周就幫我把一個游戲全部翻譯好了。翻譯的東西也比較精準,中慧言的客服響應速度也很快,基本秒回,游戲如今已發展

      08-12

    竞彩足球比分