陪同譯員應該具備" />
北京翻譯公司
  • 朱經理:18500873478
  • 首頁
  • 產品與價格
  • 服務流程
  • 客戶案例
  • 常見問題
  • 關于我們
  • 當前位置:首頁 > 口譯

    陪同翻譯的要求有哪些呢?

    文章來源:北京中慧言翻譯公司    更新時間:2019-10-18 14:08:44
      陪同翻譯這個職位不了解的以為這個是最簡單的,雖然他的翻譯發言等等沒有同傳翻譯那么嚴格,但其實這個是翻譯范圍最廣的,需要掌握的信息量非常的廣。

      陪同譯員應該具備強烈的責任感,譯員在接到同傳翻譯的翻譯工作之后應該充分了解工作場所和時間,同時也要了解接待客人的身份、愛好等等和客人有關的相關信息,由于陪同翻譯經常在不同的地點進行,所以譯員也是經常游走于不同的地點,對于譯員的體力也是相當大的考驗。


      陪同翻譯譯員因為往往涉及到的是外事活動,而面對這些不同文化北京的人群,譯員在翻譯的過程中如果忽略掉個人這種行為是非常危險的,甚至可能會帶來很嚴重的后果,比如,因為一句在不同文化程度上引起好感的話,直接翻譯到另一種文化中會引起誤會和不快的。

      陪同譯員在翻譯的過程中,翻譯的內容很廣泛,所以譯員應該擁有百科全書般的淵博知識,因為陪同翻譯翻譯的內容更加的靈活所以更應該掌握更所的歷史文化更好應對翻譯。

      最后一點也是非常重要要的一點就是陪同譯員應該擁有自然大方的儀態,這一點是相當重要的,著裝規范、態度親和、語言得體這些在陪同翻譯中也是相當重要的,好的譯員應該在接待活動中展現出良好風貌,翻譯上不出一點差錯。 上一篇: 陪同翻譯你怎么看待這個職業
    下一篇: 如何才能夠又快又準的記錄口譯筆記?

    竞彩足球比分